Viens me voir avant que je parte.
在我动身前来看我。
Viens me voir avant que je parte.
在我动身前来看我。
Vite ,avant que la mélancolie s'empare de tout .
嗯,快点,在悲伤侵吞这切之前。”
Arrivez avant que le film ne soit pas fini.
在电影没结束前到。
Rions avant que d'etre heureux,de peur de mourir sans avoir jamais ri.
让我们在感到幸福前先笑吧,免得未尝开颜就离开人世!
Maintenant, bien que de nombreux vols avant que la sécurité, mais également un travail dangereux.
现在,虽然飞行比以前安全许多,但同样是种危险的职业。
Avant que vous rencontriez le responsable, je voudrais vous présenter en quelques mots notre entreprise.
在您见到负责人之前,我先向您介绍下我们这企业。
La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.
国家重新处于分裂,其局势比从前又更加严重。
Cette formation sera dispensée tant avant que pendant le service actif.
将在服兵役之前和期间接受训练。
Avant que des négociations puissent commencer, il faut parvenir à un consensus.
在开始谈判之前,必须形成共识。
Mais avant que vous ne nous quittiez, nous devons avant tout vous accueillir.
不过,在你们离开前,我们首先要欢迎你们。
Avant que l'avion atteigne le poste d'observation, il aurait lancé une roquette.
观察所称在飞机到达观察所之前发射了枚火箭。
Il faut veiller à la prévention, avant que des attaques ne soient commises.
应确保在攻击事件发生之前有所预防。
Avant que nous n'entamions nos travaux, j'aimerais faire une brève déclaration liminaire.
在我们开始辩论前,我简短的介绍性发言。
L'attaque a duré environ quatre heures, avant que les forces gouvernementales se retirent.
攻击持续了大约四小时苏丹政府军才撤离。
La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.
签证申请在旅行开始前在海外进行处理。
Avant que la Cour puisse statuer sur cette requête, le défendeur a nommé un arbitre.
在法院对该请求做出决定前,被告推荐了名仲裁员。
Dépêchez-vous de monter avant que le train ne parte.
火车发车之前赶快上去吧!
Des préparatifs minutieux seraient nécessaires avant que le Royaume-Uni puisse s'attendre à des progrès substantiels.
在联合王国期待取得实质的进展之前,必须做出审慎的准备。
Une délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade, avant que nous poursuivions nos travaux?
现在在我们继续讨论其事项之前还有没有代表团希望发言?
Une délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade, avant que nous levions la séance?
在本次全体会议休会之前,是否有任何代表团希望此时发言?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。